【第72号】 久しぶりの“新コーナー”です
【第72号】隔週金曜日 2008年1月11日(金)発行
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■■■ ジャパンタイムズやその発行書籍の情報をお届けするメルマガ
■■  『ジャパンタイムズ ブッククラブ通信』

━━━━━━━━━━━━━━< http://bookclub.japantimes.co.jp/ >━━

このメルマガでは、ジャパンタイムズ発行の最新書籍情報や売れ筋情報、英語
学習に役立つコラムやイベント・キャンペーンなど、『ブッククラブ通信』を
読まれた方限定の情報などをお伝えします。

┏目次(Contents) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃【1】【新】『おしえて!Benさ~ん』(第1回)
┃【2】 『アメリカ留学 思い出の言葉』Guess what?(第26回)
┃【3】 年末・年始福袋プレゼント・大キャンペーンのお礼とお知らせ
┃【4】 読者プレゼント・キャンペーン(2008年1月)
┃【編集後記】
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

『ブッククラブ通信』読者の皆さま。
こんにちは。ジャパンタイムズの“ヨッシー”です。


明けましておめでとうございます。
本年もどうぞ、ブッククラブ通信を宜しくお願い致します。


新年1発目ということで気合を入れて“新コーナー”を用意しました!
その名も
『おしえて!Benさ~ん』


「どんな内容なの?」「Benさんって誰?」
それは読んでのお楽しみ。

それでは、今回も行ってみましょ~!



■ 【1】[新コーナー]『おしえて!Benさ~ん』(第1回)
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

このコーナーでは、私ヨッシーの仲良しで「日本・世界昔ばなしシリーズ」の
編者Benさん(ベンジャミン・ウッドワードさん)に、英語のちょっとした言
い方や表現を教えてもらおう!というコーナーです。

「ねえBenさん、これって英語でどう言うの?(書くの?)」とBenさんと会話
調の形でお伝えします。


第一回目の今回は
『Eureka』 について。


お気づきの方も多いかもしれませんが、Webサイト【BOOKCLUB】のトップページ
にバーン!と出てくるのがこの言葉。「いったいどういう意味なの?」という方
も多かったと思います。


この言葉は【BOOKCLUB】をリニューアルの際、サイトを見てくれた方が

「自分に合った英語学習書が見つかった!」

と思ってもらえるサイトにしたいと思い、Benさんにそれに合う英語でいい表現
がないかを聞いて、教えてもらったのが、この『Eureka』という言葉。


そこで聞いてみました。
「ねえBenさん、この“Eureka”って、どういう風に使うの?あと使うときの
注意点とかある?」


【Benさん】
--------------------------------------------------------------
eureka

used to express how happy you are at the moment when you discover  
something

for example, you are trying to do a math problem. it's difficult.  
you've been thinking about it very hard. suddenly, you realize how to  
do it. "eureka!"

note: you can only use it at the moment when you discover something.  
you can't use it, for example, five minutes after you discover  
something.

another expression used instead of "eureka" is "yes!"
"got it" or "that's it" can be used, but they are a little weaker  
than "eureka!"

--------------------------------------------------------------

あとBenさんから聞いた話で、あの有名な「アルキメデスの原理」を発見した
ギリシャのアルキメデスが、お風呂に入ってこの原理を見つけたときに、この
言葉を叫んだそうです。


Benさんがそれに関して面白いWebサイトを見つけてくれたので、英語サイトで
すが英語学習の一環としてぜひ読んでみて下さい。
↓↓↓
< http://www.pitara.com/discover/eureka/online.asp?story=107 >


ありがとう、Benさん!(ヨ)


※Benさんの英語部分はネイティブスピーカーとの会話調を保つため、もらっ
た英語をあえてそのまま掲載しています。(文法等の細かい点はそのようにご
了承下さい)

※同コーナーでは読者の皆様からの質問をお待ちしております。英会話で
“ちょっとひとこと”がなかなか言えない、気の利いた言い方、表現の仕方
がわからない、などありましたら、以下のフォームからドシドシ質問下さい。
Benさんに聞いて、一味違った表現を身につけましょう!
 ↓↓↓
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Info.jsp >


--------------------------------------------------------------------
【Benさん(Benjamin Woodward)プロフィール】
シドニー生まれ。オックスフォード大学アジア研究学科卒業。
ジャパンタイムズ「週刊ST」編集部に所属。ヨッシーと仲良し(笑)

【編書】
英語で読むシリーズ「日本昔ばなし Book 1~5」「世界昔ばなし Book 1~5」
「古典落語」 くわしくはこちら ↓↓
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Article.do?id=002 >

-[PR]---------------------------------------------------------------
Benさんの編書『日本・世界昔話シリーズ』を購入するとその売上の一部がタイ
ラー財団に寄付されます。(タイラー財団について詳しくはこちら)
 ↓↓↓
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Article.do?id=004 >
--------------------------------------------------------------------



■ 【2】『アメリカ留学 思い出の言葉』 石黒加奈 (第26回)
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

“Guess what?”


自分が理解できない言語というのは、得てして雑音に聞こえがちですが、私も
英語に慣れるまでは少なからずそういう部分がありました。


アメリカの高校の寮で一緒に暮らす女の子たちを見ていると、「この世の中に、
こんなスピードと勢いで会話をする人種がいるのだろうか?」と疑問に思うほ
どで、私が彼女たちの話について行けているのかどうかなどはまったく眼中に
なく、延々と終わらないラリーが行われているような調子です。


なかでも”Guess what?”で始まる会話などは、ナイヤガラの滝が爆発したよう
な迫力。
「Whatという単語があるかぎり、私に何かを質問しているのであろうなぁ」と
深い洞察力を発揮しようとしているうちに私の顔に浮かぶ「え~と、よくわか
らないなぁ、なんのことかな~」という表情を見て取ると、なぜか嬉々として
話を始めるのです。


”Guess what?”のフレーズで会話をスタートする女の子たちは、こちらから何
かの返事を期待するというふうではなく、早く話したくてたまらない、といった
様子。


何かしらの返事をまったく期待されていないことにうすうす感づきながらも、
”Guess what?”と話しかけられるたびに、この質問の意味の謎はますます深ま
り、「なんだろうな~、この英語の質問?」と頭を捻ればひねるほど、話し手
に喜ばれたトンチンカンな筆者なのでした。


【Guesss what?の意味】
ちょっと聞いてよ、ねえ、あのさ、何だと思う?

--------------------------------------------------------------------
【石黒加奈(Kana Ishiguro)プロフィール】
1974年、山梨県生まれ。1990年の初夏に単身で渡米。1997年、コロンビア大学
比較文学部卒業。The Japan Times 入社後、電子メディア室長、電子メディア
局部長を経て2006年に独立。

【著書】
「ちょびつき留学英語日記」(ジャパンタイムズ)
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Detail.do?id=1248 >

石黒さんは『週刊ST』ホームページでも好評連載中です。↓↓↓
< http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/study_abroad/writer_kana/writer_kana.htm >


-[PR]---------------------------------------------------------------
英語を学んでキャリアアップを目指すならこちらのダイアリーがおすすめ!
 ↓↓↓ (特集ページはこちらか)
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Article.do?id=005 > 
--------------------------------------------------------------------



■ 【3】年末・年始福袋プレゼント・大キャンペーンのお礼とお知らせ
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

年末年始に行ないました
『福袋プレゼント・大キャンペーン』
は1月7日(月)に応募の受付を無事終了いたしました。

本当にたくさんのご応募をいただき、ありがとうございました。


現在、各福袋プレゼント・副賞プレゼントの用意を進めておりますが、応募が
予想以上に多かったため、作業に時間がかかっております。
それぞれのプレゼントが届くのが、1月下旬になる予定です。


配送までに時間がかかってしまいますが、何卒ご了承下さい。
(プレゼント お楽しみに!)



■ 【4】読者プレゼント・キャンペーン(2008年1月)
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今号から通常のプレゼント・キャンペーンに戻ります(笑)。


『BOOKCLUB』・『ブッククラブ通信』へのご意見・ご感想を送りください。
また各コラムへのご感想もお聞かせください。


今月の【読者プレゼント】は、

『日本人に共通する英語のミス151』
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Detail.do?id=1239 >

と昨年12月の新刊でその矯正用ドリル

『日本人に共通する英語のミス 矯正ドリル』
< http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Detail.do?id=1289 >

を セットで“3名様”にプレゼントいたします。


『日本人に共通する英語のミス151』は累計20万人が使った名著の改訂版とし
2006年に発行。現在でも売上ランキング上位にある人気のあるタイトル。
『矯正ドリル』はその「英語のミス151」に対応のドリル形式になっています。

このセットで日本人がおちいりやすい英語のミスを矯正し、正しい英語を身に
つけましょう。


【 申し込み方法 】
以下のURLをクリックしていただくと『読者プレゼント応募フォーム』
が表示されますので、そちらに必要事項を入力の上ご応募ください。
※メールアドレスの誤入力が増えております。正確な入力をお願いします。

【読者プレゼント】の申し込みはこちらから
↓↓↓
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Present.jsp >


【 応募締め切り 】
2008年2月4日(月)分まで


※以前にプレゼント応募・当選された方でも応募可能です。奮ってご応募く
ださい。
皆さんからのご意見・ご感想を心よりお待ちしております。


-[PR]---------------------------------------------------------------
お友達に『ブッククラブ通信』を紹介してもらえませんか?
↓↓ メルマガ配信登録・バックナンバーはこちらを紹介下さい
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/MagRegist.jsp > 
--------------------------------------------------------------------



■ 【編集後記】
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

いつも最後まで読んでいただき、ありがとうございます。


新コーナー『おしえて!Benさ~ん』はいかがでしたか?


以前から、読者の皆さんと「やりとり」ができるようなコーナーが欲しいと
思っていたので、会社で仲良しのBenさんに協力してもらい、今回のコーナー
を思いつきました。
(Benさんには、BOOKCLUBの英語ページのチェックしてもらったりで、英語で
メールを送るときなどでいつも助けてもらってます)


また読者の皆さんにとっては、英語学習の『アウトプット』の場にしていただ
けたらと思っています。
同メルマガや他の英語学習のもので“インプット”したことを、このコーナー
で実際に“アウトプット”する。そうすることによって、学んだことが確実に
身につくようになります。


いざネイティブの人と会話するとき、英語でメールや手紙を書く際、ちょっと
したことが「あ~こう伝えたいんだけど、なんて言うんだろう!?」と思うこ
とが多くありますよね。


そんなときは、すかさずメモをしておいて、同コーナーに質問して下さい。
さあ一緒に、
「おしえて!Benさ~ん!!」
 ↓↓↓
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Info.jsp >


それではまた次回の『ブッククラブ通信』でお会いしましょう! 
お相手は“ジャパンタイムズのヨッシー”でした。


□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□
□  次回配信は1月25日(金)の発行を予定しています  
□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□


/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

The Japan Timesの無料メールマガジン
『ブッククラブ通信』
◆ご意見・ご感想など
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Info.jsp >
◆配信の解除
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Magazine.jsp >
◆発行者: 株式会社ジャパンタイムズ 出版局
Copyright (c) 2007 by The Japan Times, Ltd. All Rights Reserved.

/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/


↑ページTOPへ

英会話ぴったりフレーズ3000 イムラン先生のみんなの英会話 オドロキモモノキ英語発音 セルフスタディIELTS必須ボキャブラリー ST Plus 音声ダウンロード TOEIC TEST 鉄板 音声,アプリ ビジネス英語の新人研修Prime EX英検単熟語 なぞって覚える英単語 音声 追加練習シート







『ブッククラブ通信』バックナンバー
メルマガ「ブッククラブ通信」 休刊のお知らせ
【第153号】 ブッククラブ通信 2月18日号でーす
【第152号】 2月の新刊ご案内~♪
【第151号】 「トリプル3」が今年も東大1位!
【第150号】 2011年もブッククラブ通信宜しくお願いします!
【第149号】 2010年最後のブッククラブ通信!
【第148号】 12月も三分の一が過ぎましたね…(*´ω`*)
【第147号】 もう11月も終わり… いよいよ12月ですね~♪
【第146号】 「アメリカ留学 思い出の言葉」 祝!第100回ぃ~♪
【第145号】 新しい「学びの場」 The Japan Times Academy 2011年1月開校!
【第144号】 「英語で読む」に『新約聖書』が発行されます!
【第143号】 告知ぃがい~っぱい~♪
【第142号】 楽天ブックス『TOEIC特集ページ』紹介!
【第141号】 TOEFL、IELTSの新刊を出します
【第140号】 9-10月の近刊を紹介しまーす☆
【第139号】 新コーナー「新刊が手に届くまで ☆(by ヨッシー)」
【第138号】 いや~毎日うだるような暑さですね☆
【第137号】 今号からまたいつものテンションで配信です☆
【第136号】 【祝!】日本代表 決勝T進出おめでと~(ノ゚▽゚)ノ ♪
【第135号】 歴ドル“美甘子さん”がブログで『英語で読む 坂本龍馬』を紹介
【第134号】  The University Times創刊!
【第133号】 新刊「英語でTwitter!」いよいよ発行です!
【第132号】 Twitterはじめましたぁ!
【第131号】 伊藤サムさんの新刊紹介!
【第130号】 春の近刊をドド~っと紹介!
【第129号】 新学期・新年度もジャパンタイムズの英語学習書を!
【第128号】 早いもので2010も3月に入りましたねぇ
【第127号】 オリンピックに負けず(!?)に配信中!
【第126号】 英語の先生向けに“採用見本”ページを新設!
【第125号】 『トリプル3』が2年連続 東大・京大1位を獲得!
【第124号】 2010年も宜しくお願いします!
【第123号】 メリークリスマ~ス ♪
【第122号】 「英語で読む 坂本龍馬」が発行ぜよ!
【121回】 もうすぐクリスマスの12月ですねぇ…
【第120号】 100と20回目のブッククラブ通信です
【第119号】 10月3回目のブッククラブ通信で~す。
【第118号】 すっかり秋も深まった10月2回目のブッククラブ通信です。
【第117号】 10,11,12月発行予定ラインナップを一挙公開!
【第116号】 連休シルバーウィーク前にブッククラブ通信いかがですかぁ
【第115号】 もう気分は秋ですねぇ……ブッククラブ通信です
【第114号】 114回目のブッククラブ通信 は~じま~るよ~♪
【第113号】 いよいよお盆ですねぇ
【第112号】今回も情報モリモリ号です(笑)!
【第111号】 111号目 ゾロ目記念号ぅ~!
【第110号】 いつの間にやら100と10回目のメルマガです。
【第109号】 梅雨ですねぇ~ 注目新刊のお知らせも!
【第108号】 5月3回目の「ブッククラブ通信」です★
【第107号】 働く女性必見のあの本の続編がついに!
【第106号】ゴールデンウィーク真っ只中のブッククラブ通信でーす!
【第105号】すっかり暖かくなりましたね。4月の新刊2点の紹介です!!
【第104号】「ニュースダイジェスト」 & 「ビギナーズ」 揃ってリニューアル!
【第103号】 内容目白押しです!
【第102号】 The Japan Times が新たに送る“e-learning”の紹介です!
【第101号】 TOEICの強力新刊紹介です!
【第100号】 祝!100号達成~♪
【第99号】 2009年1月の新刊紹介!
【第98号】 新企画の紹介です!
【第97号】 2008年最後のブッククラブ通信でーす
【第96号】 今年の年末・年始キャンペーンの発表です!
【第95号】 11月の新刊紹介(続き)です。
【第94号】 期待の新刊の発表です!!
【第93号】 さあ、書店に出かけましょ~★
【第92号】 大好評あの英検シリーズの新刊が出ます!
【第91号】 英文求人サイト【The Japan Times Jobfinder】開始!
【第90号】 わたくしミスをしてしまいました…
【第89号】オフィスで必携のビジネス英語3冊です!
【第88号】いよいよ待ちに待ったあのタイトルの…
【第87号】いよいよ北京オリンピック……開幕!
【第86号】 7月発行の新刊紹介!
【第85号】 好評新刊の紹介です!
【第84号】 ぷちっとブッククラブ通信
【第83号】 久しぶりの『おしえてBenさ~ん』
【第82号】 Job FAIR で勝間さんが講演します
【第81号】 新刊、石黒さん、お知らせ、プレゼント 盛り沢山!
【第80号】 ゴールデンウィーク前のブッククラブ通信
【第79号】 久しぶりに“英検の新刊”を発行します!
【第78号】 レギュラーコンテンツ揃い踏み!
【第77号】 3月発行の期待の新刊紹介!
【第76号】 『平家物語』が大好評です!
【第75号】 「昔ばなしシリーズ・オリジナルBOXセット」の紹介など
【第74号】 Benさん、石黒さん、プレゼントなどなど
【第73号】 2008年1月発行の新刊紹介、その他
【第72号】 久しぶりの“新コーナー”です
【第71号】 気になる“副賞”の発表です!
【号外】 プレゼント・大キャンペーン追加お知らせ など
【第70号】 プレゼント・大キャンペーン スタート!
【第69号】 新刊のご案内、キャンペーンのお知らせなど
【第68号】 11月近刊のお知らせ、【告知】など
【第67号】 週刊ST 講演会のお知らせ
【第66号】 10月発行の新刊紹介です
【第65号】 イベントのお知らせ2件です
【第64号】 9月発行の新刊紹介です
【第63号】 ブックフェア全国展開中です
【第62号】 8月発行の新刊紹介です。
【第61号】 暑い夏も英語学習!
【第60号】 早いものでもう60号目です。
【第59号】 7月発行予定の書籍紹介です。
【第58号】 新刊『NEWS DIGEST Beginners』の創刊です
【第57号】 ブックフェア大規模開催のお知らせです!
【第56号】 今回も“盛りだくさん”でお届けします。
【第55号】 「NEWS DIGEST」最新号が発行されます!
【第53号】 新刊3点・留学セミナーのご案内です
【第53号】 新・最強トリプル模試の第2弾がついに発行!
【第52号】 TOEICテスト“最強攻略”本の紹介
【第51号】 強力な新刊2点の紹介です。
【第50号】 BOOKCLUBの新機能を紹介です。
【第49号】 『LIVE from SEOUL』の著者からコメントいただきました。
【第48号】 今回も新コーナーが始まります!
【第47号】 新連載開始しました!
【第46号】 ブッククラブ通信が新しくなりました!