|
 |
【第154-最終号】隔週金曜日 2011年4月20日(水)発行
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ 『ジャパンタイムズ ブッククラブ通信』
■■ メルマガ「ブッククラブ通信」 休刊のお知らせ
━━━━━━━━━━━━━━< http://bookclub.japantimes.co.jp/ >━━
┏【目次 CONTENTS 】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃【1】 メルマガ「ブッククラブ通信」 休刊のお知らせ
┃【2】 『アメリカ留学 思い出の言葉』 (最終回)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【1】 メルマガ「ブッククラブ通信」 休刊のお知らせ
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『ブッククラブ通信』読者の皆さま。こんにちは。
ご無沙汰しております。ジャパンタイムズのヨッシーです。
2月18日に配信したメルマガを最後に、メルマガの配信が止まってしまっており、
何のアナウンスもなく、2ヶ月余りが過ぎ、読者の皆様にはご迷惑をおかけし、
誠に申し訳ありませんでした。
そして、本日長年ご購読いただいておりました、同メルマガ「ブッククラブ通信」
を休刊させていただくことを、お伝えさせていただきます。
私ヨッシーが同メルマガを担当してから、早いもので100号以上の配信に携わり
ました。サイトBOOKCLUBと連動し、ジャパンタイムズの新刊紹介を中心に、
石黒加奈さんの記事や様々な情報をみなさまに楽しんでいただいておりました。
その間にも、「Twitter(ツイッター)」や「Facebook(フェイスブック)」
などの新しいソーシャルメディアと呼ばれる媒体を配信し始め、諸々の配信業務
を携わることとなり、みなさまへの情報配信業務について社で整理・協議し、
同メルマガの休刊を決定いたしました。
今後は上記にあるサイトBOOKCLUBを中心に、TwitterやFacebookを活用して配信
をしていきますので、どうぞこれらのメディアをご覧いただければと思います。
※ツイッター:ジャパタイ出版 < http://twitter.com/japantimespub >
※Facebook:ジャパタイ出版 < http://on.fb.me/f1a0Lm >
長い間、多くのみなさまにご購読いただき、誠にありがとうございました。
同メルマガ休刊に伴い、毎号記事執筆いただいていた石黒加奈さんからメッセージ
をいただいておりますので、いつもの「アメリカ留学 思い出の言葉」とともに
掲載させていただきます。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【2】『アメリカ留学 思い出の言葉』 (最終回)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
reciprocate
私が留学していたアメリカの高校では、お休みの間は寮を出るという決まり
がありました。夏休みなどの長期休暇では、日本に帰ってくることもできま
したが、それ以外のときには、高校のすぐ近くに暮らすマーラーさん一家が
ホストファミリーとなって受け入れてくれました。
お母さんのジェインさんなどは、幼稚園の園長先生として毎日大忙しなのに、
いつも手作りの料理を作って食べさせてくれました。でも、当時の私は英語
で会話をすることもままならず、いつも迷惑ばかりかけて申し訳ないなぁ、
何か恩返しがしたいなぁ、と考えていて……。
ある日、アドバイザーのアネット先生に自分の気持ちを話して、どうすれば
いいか相談したところ、「“reciprocate their generosity”(彼らの親切
に報いる)には、あなたが高校生活を楽しんでハッピーになることが一番だ」
とのこと。
「恩返し」というと『鶴の恩返し』的なイメージを強く持っていた私は、
「そういう恩返しの方法もあるのか」と文化の違いに驚きました。reciprocate
はそんな驚きとともに記憶に残った言葉のひとつです。
【reciprocateの意味】
「(恩に)報いる」など。
《連載を終えて》
『ジャパンタイムズ ブッククラブ通信』の読者の皆様、長い間、この
『アメリカ留学 思い出の言葉』をお読みいただき、ほんとうにありがとう
ございました。
これからも、英語の存在が皆様の人生において、心を駆け巡るさまざまな感情や
情景、四季折々の香りや音楽の調べとともに、宝物のように輝き続けますように。
2011年4月20日
石黒加奈
--------------------------------------------------------------------
※石黒加奈さんの『アメリカ留学 思い出の言葉』の記事は、今後サイト
BOOKCLUB上にバックナンバーを順次掲載して行く予定です。
--------------------------------------------------------------------
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
The Japan Timesの無料メールマガジン
『ブッククラブ通信』
◆ご意見・ご感想など
< https://bookclub.japantimes.co.jp/act/Info.jsp >
◆発行者: 株式会社ジャパンタイムズ 出版局
Copyright (c) 2010 by The Japan Times, Ltd. All Rights Reserved.
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
↑ページTOPへ
|
|
 |
|